O tânără iraniană și bengaleză, pe nume Yelna, stabilită la Timișoara după căsătoria cu un român, a descris primele impresii despre România ca fiind un șoc cultural autentic. Fără să cunoască limba și având puține repere culturale, Yelna a remarcat similitudini fizionomice cu Orientul Mijlociu, dar cu o limbă care i se părea italiană sau spaniolă, conform:https://ziare.com/
„Prima impresie pe care mi-am făcut-o în România – nu știam limba, nu știam nimic despre oameni – i-am spus soțului meu Alex că parcă ar fi niște turci care încearcă să se comporte ca niște italieni”, a povestit ea.
Pe măsură ce s-a integrat și a primit feedback de la urmăritorii săi online, Yelna a observat asemănări neașteptate între cultura română și cea iraniană, în special din perspectiva istorică și lingvistică. Ea a explicat că, deși iranienii sunt uneori confundați cu arabii, aceștia sunt persani, cu o limbă și o cultură distincte.
Tânăra a detaliat rădăcinile indo-europene comune între iranieni și români, influențele turcești și conexiunile istorice directe, precum expansiunea Imperiului Persan și contactele cu grecii antici de pe țărmul Mării Negre. Soțul ei, Alex, a subliniat similaritățile în modul în care istoria este adesea reinterpretată pentru a glorifica trecutul, atât în România, cât și în Iran.
Yelna a explicat și cum termenii „iranian” și „persan” sunt utilizați diferit în prezent, unii iranieni preferând să se identifice ca persani pentru a se distanța de percepția modernă asupra Republicii Islamice Iran.
Tânăra, care a trăit anterior în Malaezia și a călătorit mult, a recunoscut că experiențele anterioare au influențat modul în care a perceput România, dar curiozitatea față de istorie și sprijinul soțului au ajutat-o să descopere legături profunde între cele două culturi.



































































































